Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

the curved wall

  • 1 דופן

    דּוֹפָן, דֹּפָןc. ( דפן, v. דַּף) 1) board-partition, esp. a wall of the festive booth (סוּכָּה). Succ.4a ד׳ האמצעי the middle of the three walls. Ib. ד׳ עקומה the curved wall, a legal fiction by which a part of the ceiling may be considered as part of a curved wall.Ib. 6b; a. fr. 2) (trnsf.) side of a vessel, oppos. to bottom, rim Ohol. IX, 16 תחת דָּפְנָהּ under the belly of its side; Tosef. ib. X, 9 דּוֹפְנָחּ. Ib. VII, 10 side of a cave, opp. to שקוף ; a. fr. 3) the chest surrounding the lungs, ribs, also a single rib. Ḥull.48a, a. fr. ריאה הסמוכה לד׳ lungs adhering to the chest. Snh.49a ד׳ חמישית the fifth rib (counting from the lowest). 4) the paries of the abdomen. יוצא ד׳ a fetus extracted by means of the cesarean section. Nidd.V, 1; a. fr.Metaph. תלה בד׳ to suspend from the wall, i. e. to leave a decision in suspense. Y.Kidd.IV, 65b bot.; Y.Snh.VI, 23c bot. בריפן (corr. acc.).Pl. דּוֹפַנִּים, constr. דּוֹפַנֵּי; mostly דְּפַנּוֹת. Ḥull.45b דופני ריאה the grooves between the lungs, דפנית ribs. Ib. a שתי ד׳ two sides of the chest.Succ.I, 1; a. fr.Tosef.Ohol.VI, 2 בצד דּוֹפְנִיוכ׳ ed. Zuck. on the wall-like side of the tent. Ib. עם דופני של אוחל, ed. Zuck., read (with R. S. to Ohol. V, 7) רפנות or (with ed.) דּוֹפְנוֹ.

    Jewish literature > דופן

  • 2 דפן

    דּוֹפָן, דֹּפָןc. ( דפן, v. דַּף) 1) board-partition, esp. a wall of the festive booth (סוּכָּה). Succ.4a ד׳ האמצעי the middle of the three walls. Ib. ד׳ עקומה the curved wall, a legal fiction by which a part of the ceiling may be considered as part of a curved wall.Ib. 6b; a. fr. 2) (trnsf.) side of a vessel, oppos. to bottom, rim Ohol. IX, 16 תחת דָּפְנָהּ under the belly of its side; Tosef. ib. X, 9 דּוֹפְנָחּ. Ib. VII, 10 side of a cave, opp. to שקוף ; a. fr. 3) the chest surrounding the lungs, ribs, also a single rib. Ḥull.48a, a. fr. ריאה הסמוכה לד׳ lungs adhering to the chest. Snh.49a ד׳ חמישית the fifth rib (counting from the lowest). 4) the paries of the abdomen. יוצא ד׳ a fetus extracted by means of the cesarean section. Nidd.V, 1; a. fr.Metaph. תלה בד׳ to suspend from the wall, i. e. to leave a decision in suspense. Y.Kidd.IV, 65b bot.; Y.Snh.VI, 23c bot. בריפן (corr. acc.).Pl. דּוֹפַנִּים, constr. דּוֹפַנֵּי; mostly דְּפַנּוֹת. Ḥull.45b דופני ריאה the grooves between the lungs, דפנית ribs. Ib. a שתי ד׳ two sides of the chest.Succ.I, 1; a. fr.Tosef.Ohol.VI, 2 בצד דּוֹפְנִיוכ׳ ed. Zuck. on the wall-like side of the tent. Ib. עם דופני של אוחל, ed. Zuck., read (with R. S. to Ohol. V, 7) רפנות or (with ed.) דּוֹפְנוֹ.

    Jewish literature > דפן

  • 3 דּוֹפָן

    דּוֹפָן, דֹּפָןc. ( דפן, v. דַּף) 1) board-partition, esp. a wall of the festive booth (סוּכָּה). Succ.4a ד׳ האמצעי the middle of the three walls. Ib. ד׳ עקומה the curved wall, a legal fiction by which a part of the ceiling may be considered as part of a curved wall.Ib. 6b; a. fr. 2) (trnsf.) side of a vessel, oppos. to bottom, rim Ohol. IX, 16 תחת דָּפְנָהּ under the belly of its side; Tosef. ib. X, 9 דּוֹפְנָחּ. Ib. VII, 10 side of a cave, opp. to שקוף ; a. fr. 3) the chest surrounding the lungs, ribs, also a single rib. Ḥull.48a, a. fr. ריאה הסמוכה לד׳ lungs adhering to the chest. Snh.49a ד׳ חמישית the fifth rib (counting from the lowest). 4) the paries of the abdomen. יוצא ד׳ a fetus extracted by means of the cesarean section. Nidd.V, 1; a. fr.Metaph. תלה בד׳ to suspend from the wall, i. e. to leave a decision in suspense. Y.Kidd.IV, 65b bot.; Y.Snh.VI, 23c bot. בריפן (corr. acc.).Pl. דּוֹפַנִּים, constr. דּוֹפַנֵּי; mostly דְּפַנּוֹת. Ḥull.45b דופני ריאה the grooves between the lungs, דפנית ribs. Ib. a שתי ד׳ two sides of the chest.Succ.I, 1; a. fr.Tosef.Ohol.VI, 2 בצד דּוֹפְנִיוכ׳ ed. Zuck. on the wall-like side of the tent. Ib. עם דופני של אוחל, ed. Zuck., read (with R. S. to Ohol. V, 7) רפנות or (with ed.) דּוֹפְנוֹ.

    Jewish literature > דּוֹפָן

  • 4 דֹּפָן

    דּוֹפָן, דֹּפָןc. ( דפן, v. דַּף) 1) board-partition, esp. a wall of the festive booth (סוּכָּה). Succ.4a ד׳ האמצעי the middle of the three walls. Ib. ד׳ עקומה the curved wall, a legal fiction by which a part of the ceiling may be considered as part of a curved wall.Ib. 6b; a. fr. 2) (trnsf.) side of a vessel, oppos. to bottom, rim Ohol. IX, 16 תחת דָּפְנָהּ under the belly of its side; Tosef. ib. X, 9 דּוֹפְנָחּ. Ib. VII, 10 side of a cave, opp. to שקוף ; a. fr. 3) the chest surrounding the lungs, ribs, also a single rib. Ḥull.48a, a. fr. ריאה הסמוכה לד׳ lungs adhering to the chest. Snh.49a ד׳ חמישית the fifth rib (counting from the lowest). 4) the paries of the abdomen. יוצא ד׳ a fetus extracted by means of the cesarean section. Nidd.V, 1; a. fr.Metaph. תלה בד׳ to suspend from the wall, i. e. to leave a decision in suspense. Y.Kidd.IV, 65b bot.; Y.Snh.VI, 23c bot. בריפן (corr. acc.).Pl. דּוֹפַנִּים, constr. דּוֹפַנֵּי; mostly דְּפַנּוֹת. Ḥull.45b דופני ריאה the grooves between the lungs, דפנית ribs. Ib. a שתי ד׳ two sides of the chest.Succ.I, 1; a. fr.Tosef.Ohol.VI, 2 בצד דּוֹפְנִיוכ׳ ed. Zuck. on the wall-like side of the tent. Ib. עם דופני של אוחל, ed. Zuck., read (with R. S. to Ohol. V, 7) רפנות or (with ed.) דּוֹפְנוֹ.

    Jewish literature > דֹּפָן

  • 5 соотношение между ... записывается обычно в виде

    Соотношение между... записывается обычно в виде-- The relation between the stress and strain rate is commonly expressed as... Сопоставление - comparison (сравнение); contrasting (однородных объектов); correlation (разнородных объектов с целью отыскания зависимости)
     By contrasting the performance of the curved wall diffuser against the equivalent straight wall diffusers, it may be observed that a recovery penalty of 0.2 was associated with the wall curvature.
     Correlation of the microphotography with the fuel chemistry shown in Table 1 indicates that the large, glaze-producing coal samples also contained little hydrogen.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > соотношение между ... записывается обычно в виде

  • 6 сравнивая, можно заметить, что

    Сравнивая, можно заметить, что-- By contrasting the performance of the curved wall diffuser against the equivalent straight wall diffusers, it may be observed that a recovery penalty of about 0.2 was associated with the wall curvature.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > сравнивая, можно заметить, что

  • 7 דופנא

    דּוֹפְנָא, דָּפְנָאch. sam( דּוֹפָן, דֹּפָן c. ( דפן, v. דַּף) the curved wall). B. Mets.23b אי דדפנ׳ Ar. (ed. דפקא) whether the piece is from the ribs.Pl. דּוֹפַנְיָיתָא. Targ. Y. Lev. 23:42 (דּוֹפַנְיָיהָא).דָּפְנָתָא. Y.Succ.I, 51d.

    Jewish literature > דופנא

  • 8 דפנא

    דּוֹפְנָא, דָּפְנָאch. sam( דּוֹפָן, דֹּפָן c. ( דפן, v. דַּף) the curved wall). B. Mets.23b אי דדפנ׳ Ar. (ed. דפקא) whether the piece is from the ribs.Pl. דּוֹפַנְיָיתָא. Targ. Y. Lev. 23:42 (דּוֹפַנְיָיהָא).דָּפְנָתָא. Y.Succ.I, 51d.

    Jewish literature > דפנא

  • 9 דּוֹפְנָא

    דּוֹפְנָא, דָּפְנָאch. sam( דּוֹפָן, דֹּפָן c. ( דפן, v. דַּף) the curved wall). B. Mets.23b אי דדפנ׳ Ar. (ed. דפקא) whether the piece is from the ribs.Pl. דּוֹפַנְיָיתָא. Targ. Y. Lev. 23:42 (דּוֹפַנְיָיהָא).דָּפְנָתָא. Y.Succ.I, 51d.

    Jewish literature > דּוֹפְנָא

  • 10 דָּפְנָא

    דּוֹפְנָא, דָּפְנָאch. sam( דּוֹפָן, דֹּפָן c. ( דפן, v. דַּף) the curved wall). B. Mets.23b אי דדפנ׳ Ar. (ed. דפקא) whether the piece is from the ribs.Pl. דּוֹפַנְיָיתָא. Targ. Y. Lev. 23:42 (דּוֹפַנְיָיהָא).דָּפְנָתָא. Y.Succ.I, 51d.

    Jewish literature > דָּפְנָא

  • 11 עקמומית

    עַקְמוּמִיתf. (preced. wds.) 1) curve. Erub.14a עַקְמוּמִיתָהּ חוץ למבוי if the curved portion (of the beam placed over the entrance) is outside the alley. Ib. כל שאילו תינטל עקמומיתהוכ׳ Ms. M. if, after the curved portion is taken off, there remains a gap of less than Y. ib. I, 19a bot. וחוא שתהא ע׳ מן הצד provided the curve is sideways; ע׳ שהיא מעכבתוכ׳ a curve which obstructs the alley. Y.Ab. Zar. I, 40a bot. דרך ע׳ היתה it was a tortuous road (on which he met her); Y.Ber.IX, 13c top עקמומיתה (corr. acc.); a. e.Pl. עַקְמוּמִיּוֹת. Y.Erub.I, 18c bot. אלו … דרך ע׳וכ׳ those living on this side of the alley make use of the curves (on this side of the wall), and those living on the other side make use of the curves (on the other side) 2) ambush, hiding place (by the wayside).Pl. as ab. Sifré Deut. 20 אין לך דרך שאין בה ע׳ there is no highway without ambushes; Yalk. ib. 804 ( sing.). 3) crookedness of the heart, insidiousness. Midr. Till. to Ps. 7:9 כתומי ולא כעַקְמִימוּתִי according to my simplicity, but not according to my insidiousness (sin). 4) (v. next w.) hump; trnsf. haughtiness. Ber.59a לא נבראו רעמים אלא לפשוט ע׳ שבלב (Ms. F. לפסוק עקמומיות, pl.; v. Rabb. D. S. a. l. note 400) the thunders were created to level (to cut off) the protuberance (protuberances) of the heart (to break mans pride).

    Jewish literature > עקמומית

  • 12 עַקְמוּמִית

    עַקְמוּמִיתf. (preced. wds.) 1) curve. Erub.14a עַקְמוּמִיתָהּ חוץ למבוי if the curved portion (of the beam placed over the entrance) is outside the alley. Ib. כל שאילו תינטל עקמומיתהוכ׳ Ms. M. if, after the curved portion is taken off, there remains a gap of less than Y. ib. I, 19a bot. וחוא שתהא ע׳ מן הצד provided the curve is sideways; ע׳ שהיא מעכבתוכ׳ a curve which obstructs the alley. Y.Ab. Zar. I, 40a bot. דרך ע׳ היתה it was a tortuous road (on which he met her); Y.Ber.IX, 13c top עקמומיתה (corr. acc.); a. e.Pl. עַקְמוּמִיּוֹת. Y.Erub.I, 18c bot. אלו … דרך ע׳וכ׳ those living on this side of the alley make use of the curves (on this side of the wall), and those living on the other side make use of the curves (on the other side) 2) ambush, hiding place (by the wayside).Pl. as ab. Sifré Deut. 20 אין לך דרך שאין בה ע׳ there is no highway without ambushes; Yalk. ib. 804 ( sing.). 3) crookedness of the heart, insidiousness. Midr. Till. to Ps. 7:9 כתומי ולא כעַקְמִימוּתִי according to my simplicity, but not according to my insidiousness (sin). 4) (v. next w.) hump; trnsf. haughtiness. Ber.59a לא נבראו רעמים אלא לפשוט ע׳ שבלב (Ms. F. לפסוק עקמומיות, pl.; v. Rabb. D. S. a. l. note 400) the thunders were created to level (to cut off) the protuberance (protuberances) of the heart (to break mans pride).

    Jewish literature > עַקְמוּמִית

  • 13 יתרא

    יִתְרָא, יִי׳I m. ch. = h. יֶתֶר I, 1, strong cord, esp. 1) the cord of the bow. Snh.42a למיהוי כי י׳ (some ed. יְתֵירָא) until the shape of the moon is like that of the cord (with the bent bow, semicircular).Pl. (יְתֵירֵי) יִתְיֵי. M. Kat. 26a לקל י׳ דמזיגתוכ׳ from the sound of the cords (of the catapults) at M. (v. מְגִיזָה) the wall of Laodicea burst. 2) rope.Pl. יְתָרִין, יְתָרַיָּא. Targ. Jud. 16:7; 8; 9. 3) the straight side of the stomach, opp. to קשתא the curved side, v. הִימְצָא. Ḥull.50a דְּאַיִּיתְרָא the fat covering Pes.51a אכל דאיי׳ (Ms. M. דיי׳) ate the fat Targ. Prov. 25:20 יתרא Ms. (Var. ed. Lag.), ed. נִתְרָא.

    Jewish literature > יתרא

  • 14 יי׳ I

    יִתְרָא, יִי׳I m. ch. = h. יֶתֶר I, 1, strong cord, esp. 1) the cord of the bow. Snh.42a למיהוי כי י׳ (some ed. יְתֵירָא) until the shape of the moon is like that of the cord (with the bent bow, semicircular).Pl. (יְתֵירֵי) יִתְיֵי. M. Kat. 26a לקל י׳ דמזיגתוכ׳ from the sound of the cords (of the catapults) at M. (v. מְגִיזָה) the wall of Laodicea burst. 2) rope.Pl. יְתָרִין, יְתָרַיָּא. Targ. Jud. 16:7; 8; 9. 3) the straight side of the stomach, opp. to קשתא the curved side, v. הִימְצָא. Ḥull.50a דְּאַיִּיתְרָא the fat covering Pes.51a אכל דאיי׳ (Ms. M. דיי׳) ate the fat Targ. Prov. 25:20 יתרא Ms. (Var. ed. Lag.), ed. נִתְרָא.

    Jewish literature > יי׳ I

  • 15 יִתְרָא

    יִתְרָא, יִי׳I m. ch. = h. יֶתֶר I, 1, strong cord, esp. 1) the cord of the bow. Snh.42a למיהוי כי י׳ (some ed. יְתֵירָא) until the shape of the moon is like that of the cord (with the bent bow, semicircular).Pl. (יְתֵירֵי) יִתְיֵי. M. Kat. 26a לקל י׳ דמזיגתוכ׳ from the sound of the cords (of the catapults) at M. (v. מְגִיזָה) the wall of Laodicea burst. 2) rope.Pl. יְתָרִין, יְתָרַיָּא. Targ. Jud. 16:7; 8; 9. 3) the straight side of the stomach, opp. to קשתא the curved side, v. הִימְצָא. Ḥull.50a דְּאַיִּיתְרָא the fat covering Pes.51a אכל דאיי׳ (Ms. M. דיי׳) ate the fat Targ. Prov. 25:20 יתרא Ms. (Var. ed. Lag.), ed. נִתְרָא.

    Jewish literature > יִתְרָא

  • 16 יִי׳

    יִתְרָא, יִי׳I m. ch. = h. יֶתֶר I, 1, strong cord, esp. 1) the cord of the bow. Snh.42a למיהוי כי י׳ (some ed. יְתֵירָא) until the shape of the moon is like that of the cord (with the bent bow, semicircular).Pl. (יְתֵירֵי) יִתְיֵי. M. Kat. 26a לקל י׳ דמזיגתוכ׳ from the sound of the cords (of the catapults) at M. (v. מְגִיזָה) the wall of Laodicea burst. 2) rope.Pl. יְתָרִין, יְתָרַיָּא. Targ. Jud. 16:7; 8; 9. 3) the straight side of the stomach, opp. to קשתא the curved side, v. הִימְצָא. Ḥull.50a דְּאַיִּיתְרָא the fat covering Pes.51a אכל דאיי׳ (Ms. M. דיי׳) ate the fat Targ. Prov. 25:20 יתרא Ms. (Var. ed. Lag.), ed. נִתְרָא.

    Jewish literature > יִי׳

  • 17 поворачивать на ... градусов

    Поворачивать на... градусов
     Then the optical unit was rotated through 90° and all the radial measurements were made.
     The probe was rotated 180 degrees thus reversing the positions of the sensor wires.
     The curved section of the channel turns through 180 degrees with the radius of curvature of the outer wall being 305 mm.
     The flow attempts to make a 180 deg turn as it passes the lower edge of the position.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > поворачивать на ... градусов

  • 18 falx

        falx falcis, f    [FALC-], a curved blade, pruningknife, pruning-hook: vitīs incidere falce, V., H., O.— A sickle, reaping hook, scythe, C., V., O.—In war, a hook, wall-hook: falces parare, Cs.: murales, Cs.— A scythe, war-sickle (on the axle of a chariot), Cu.
    * * *
    sickle. scythe; pruning knife; curved blade; hook for tearing down walls

    Latin-English dictionary > falx

  • 19 गो _gō

    गो m. f. (Nom. गौः) [गच्छत्यनेन, गम् करणे डो Tv.]
    1 Cattle, kine (pl.)
    -2 Anything coming from a cow; such as milk, flesh, leather &c.
    -3 The stars; वि रश्मिभिः ससृजे सूर्यो गाः Rv.7.36.1.
    -4 The sky.
    -5 The thunder- bolt of Indra; Ki.8.1.
    -6 A ray of light; नान्यस्तप्ता विद्यते गोषु देव Mb.1.232.11; बालो$यं गिरिशिखरेषु चारयन् गाः त्रैलोक्यं तिमिरभरेण दुष्टमेतत् (रविः नैर्मल्यं नयति) । Rām. Ch. 7.6.
    -7 A diamond.
    -8 Heaven.
    -9 An arrow. -f.
    1 A cow; जुगोप गोरूपधरामिवोर्वीम् R.2.3; क्षीरिण्यः सन्तु गावः Mk.1.6.
    -2 The earth; दुदोह गां स यज्ञाय R.1.26; गामात्तसारां रघुरप्यवेक्ष्य 5.26;11.36; Bg.15.13; सेको$- नुगृह्णातु गाम् Mu.3.2; Me.3; cf. also the quotation for (
    -6).
    -3 Speech, words; कुलानि समुपेतानि गोभिः पुरुषतो$- र्थतः Mb.5.28; रघोरुदारामपि गां निशम्य R.5.12;2.59; Ki.4.2.
    -4 The goddess of speech, Sarasvatī.
    -5 A mother.
    -6 A quarter of the compass.
    -7 Water; सायं भेजे दिशं पश्चाद्गविष्ठो गां गतस्तदा Bhāg.1.1.36; also pl.; Bhāg.11.7.5.
    -8 The eye; गोकर्णा सुमुखी कृतेन इषुणा गोपुत्रसंप्रेषिता Mb.8.9.42.
    -9 A region of the sky. -m. A bull, an ox; असंजातकिणस्कन्धः सुखं स्वपिति गौर्गडिः K. P.1; Ms.4.72; cf. चरद्गव.
    -2 The hair of the body.
    -3 An organ of sense; अदान्तगोभिर्विशतां तमिस्रं पुनः पुनश्चर्वितचर्वणानाम् Bhāg..7.5.3.
    -4 The sign Taurus of the zodiac; Bṛi. S.49.
    -5 The sun.
    -6 The number 'nine' (in math.).
    -7 The moon.
    -8 A singer.
    -9 A billion.
    -1 A cow-sacrifice
    -11 A house; cf. गौर्वज्रं गौः प्रभा भूमिर्वाणी तोयं त्रिविष्टपम् । धेनुर्बस्तो वृषो दिग्गौर्नेत्रं लज्जा गुरू रमा ॥ इन्द्रियं श्रीरुमा... Enm.
    -Comp. -कण्टकः, -कम् 1 a road or spot trodden down by oxen and thus made im- passable.
    -2 the cow's hoof.
    -3 the print of a cow's hoof.
    -कर्ण a. having cow's ears.
    (-र्णः) 1 a cow's ear; गोकर्णसदृशौ कृत्वा करावाबद्धसारणौ Ks.6.57.
    -2 a mule.
    -3 a snake; Mb.8.9.42.
    -4 a span (from the tip of the thumb to that of the ring-finger); गोकर्णशिथिल- श्चरन् Mb.2.68.75; तालः स्मृतो मध्यमया गोकर्णश्चाप्यनामया Brahmāṇḍa P.
    -5 N. of a place of pilgrimage in the south, sacred to Śiva. श्रितगोकर्णनिकेतमीश्वरम् R.8.33.
    -6 a kind of deer.
    -7 a kind of arrow; Mb.8.9.42.
    -किराटा -किराटिका the Sārikā bird.
    -किलः, -कीलः 1 a plough
    -2 a pestle.
    -कुलम् 1 a herd of kine; वृष्टिव्याकुलगोकुलावनरसादुद्धृत्य गोवर्धनम् Gīt.4; गोकुलस्य तृषा- र्तस्य Mb.
    -2 a cow-house.
    -3 N. of a village (where Kṛiṣṇa was brought up).
    -कुलिक a.
    1 one who does not help a cow in the mud.
    -2 squint-eyed.
    -कुलोद्भवा an epithet of Durgā.
    -कृतम् cow-dung.
    -क्षीरम् cow's milk.
    -क्षुरम्, -रकम् a cow's hoof.
    -खरः a beast (पशु); यत्तीर्थबुद्धिः सलिले न कर्हिचिज्जनेष्वभिज्ञेषु स एव गोखरः Bhāg.1.84.13.
    -खा a nail.
    -गृष्टिः a young cow which has had only one calf.
    -गोयुगम् a pair of oxen.
    -गोष्ठम् a cow-pen, cattle-shed.
    -ग्रन्थिः 1 dried cowdung.
    -2 a cow-house.
    -ग्रहः capture of cattle (गवालम्भ); Mb.12.265.2.
    -ग्रासः the ceremony of offering a morsel (of grass) to a cow when performing an expiatory rite.
    -घातः, -घातकः, -घातिन् m. a cow-killer.
    -घृतम् 1 rain-water.
    -2 clarified butter coming from a cow.
    -घ्न a.
    1 destructive to cows.
    -2 one who has killed a cow.
    -3 one for whom a cow is killed, a guest.
    -चन्दनम् a kind of sandal-wood.
    -चर a.
    1 grazed over by cattle.
    -2 frequenting, dwelling, resorting to, haunting पितृसद्मगोचरः Ku.5.77.
    -3 within the scope, power, or range of; अवाङ्मनसगोचरम् R.1.15; so बुद्धि˚, दृष्टि˚, श्रवण˚ स्वगोचरे दीप्ततरा बभूव Bu. Ch.1.13.
    -4 moving on earth.
    -5 accessible to, attainable; त्याग- सूक्ष्मानुगः क्षेम्यः शौचगो ध्यागोचरः Mb.12.236.12.
    -6 circulating, having a particular meaning, prevalent.
    (-रः) 1 the range of cattle, pasturage; उपारताः पश्चिम- रात्रिगोचरात् Ki.4.1.
    -2 (a) a district, department, province, sphere. (b) an abode, dwelling-place, a place of resort; Śi.1.21; Ms.1.39.
    -3 range of the organs of sense, an object of sense; श्रवणगोचरे तिष्ठ be within ear-shot; नयनगोचरं या to become visible.
    -4 scope, range, in general; हर्तुर्याति न गोचरम् Bh.2.16.
    -5 (fig.) grip, hold, power, influence, control; कः कालस्य न गोचरा- न्तरगतः Pt.1.146; गोचरीभूतमक्ष्णोः U.6.26; Māl.5.24; अपि नाम मनागवतीर्णो$सि रतिरमणबाणगोचरम् Māl.1.
    -6 horizon.
    -7 field for action, scope; इन्द्रियाणि हयानाहुर्विषयांस्तेषु गोचरान् Kaṭh.3.4.
    -8 the range of the planets from the Lagna or from each other.
    ˚पीडा in- auspicious position of stars within the ecliptic; गोचर- पीडायामपि राशिर्बलिभिः शुभग्रहैर्दृष्टः (पीडां न करोति) Bṛi.S.41.13. (गोचरीकृ to place within the range (of sight), make current).
    -चर्मन् n.
    1 a cow's hide.
    -2 a particular measure of surface thus defined by Vasiṣṭha:-- दशहस्तेन वंशेन दशवंशान् समन्ततः । पञ्च चाभ्यधिकान् दद्यादेतद्गोचर्म चोच्यते ॥ ˚वसनः an epithet of Śiva.
    -चर्या seeking food like a cow; गोचर्यां नैगमश्चरेत् Bhāg.11.18.29.
    -चारकः cowherd.
    -चरणम् the tending or feeding of cows; Bhāg.1.38.8.
    - a.
    1 born in the earth (rice &c.).
    -2 produced by milk; अब्जा गोजा...... Kaṭh.5.2.
    -जरः an old ox or bull; नाद्रियन्ते यथापूर्वं कीनाशा इव गोजरम् Bhāg.3.3.13.
    -जलम् the urine of a bull or cow.
    -जागरिकम् auspi- ciousness, happiness. (
    -कः) a preparer of food, baker.
    -जात a. born in the heaven (gods); गोजाता अप्या मृळता च देवाः Rv.6.5.11.
    -जिह्वा N. of a plant (Mar. पाथरी).
    -जिह्विका the uvula.
    -जीव a. living on cattle (milk- man); Hch.1.7.
    -तल्लजः an excellent bull or cow.
    -तीर्थम् a cowhouse.
    -त्रम् [गां भूमिं त्रायते त्रै-क]
    1 a cow-pen.
    -2 a stable in general.
    -3 a family, race, lineage; गोत्रेण माठरो$स्मि Sk.; so कौशिकगोत्राः, वसिष्ठगोत्राः &c.; Ms.3.19,9.141.
    -4 a name, appellation; जगाद गोत्र- स्खलिते च का न तम् N.1.3; Ś.6.5; see ˚स्खलित below; मद्गोत्राङ्कं विरचितपदं गेयमुद्गातुकामा Me.88.
    -5 a multitude.
    -6 increase.
    -7 a forest.
    -8 a field.
    -9 a road.
    -1 possessions, wealth.
    -11 an umbrella, a parasol.
    -12 knowledge of futurity.
    -13 a genus, class, species.
    -14 a caste, tribe, caste according to families. (
    -त्रः) a mountain; 'गोत्रं नाम्नि कुले$प्यद्रौ' इति यादवः; Śi.9.8. Hence गोत्रोद्दलनः means Indra; cf. इन्द्रे तु गोत्रोद्दलनः कुलघ्ने गिरिदारणे Nm.
    (-त्रा) 1 a multitude of cows.
    -2 the earth.
    ˚उच्चारः recitation of family pedigree.
    ˚कर्तृ, -कारिन् m. the founder of a family.
    ˚कीला the earth.
    ˚ज a. born in the same family, gentile, a relation; Bhāg.3.7.24; Y.2.135.
    ˚पटः a genealogical table, pedigree.
    ˚प्रवरः the oldest member or founder of a family.
    -भिद् m. an epithet of Indra; हृदि क्षतो गोत्रभिदप्यमर्षणः R.3.53;6.73; Ku.2.52.
    ˚स्खलनम्, ˚स्खलितम् blundering or mistaking in calling (one) by his name, calling by a wrong name; स्मरसि स्मर मेखलागुणैरुत गौत्रस्खलितेषु बन्धनम् Ku.4.8.
    - a. giving cows; Ms.4.231. (
    -दः) brain. (
    -दा) N. of the river Godāvarī.
    -दत्र a. Ved. giving cows. (
    -त्रः) an epithet of Indra. (
    -त्रम्) a crown (pro- tecting the head).
    -दन्त a. armed with a coat of mail.
    (-तम्) 1 yellow orpiment.
    -2 a white fossil substance.
    -दानम् 1 the gift of a cow.
    -2 the ceremony of tonsure or cutting the hair; रामलक्ष्मणयो राजन् गोदानं कारयस्व ह Rām.1.71.23; अथास्य गोदानविधेरनन्तरम् R.3. 33; (see Mallinātha's explanation of the word); कृत- गोदानमङ्गलाः U.1; अतोनं गोदानं दारकर्म च Kau. A.1.5; (Rām. explains the word differently).
    -3 the part of the head close to the right ear.
    -दाय a. intending to give cows.
    -दारणम् 1 a plough.
    -2 a spade, hoe.
    -दा, -दावरी N. of a river in the south.
    -दुह् m.,
    -दुहः 'cow-milker', a cowherd; सुदुघामिव गोदुहे R.1.4.1; चिरं निदध्यौ दुहतः स गोदुहः Śi.
    -दोहः 1 the milking of cows.
    -2 the milk of cows.
    -3 the time of milking cows.
    -दोहनम् 1 the time of milking cows.
    -2 the milking of cows; न लक्ष्यते ह्यवस्थानमपि गोदोहनं क्वचित् Bhāg.1.19. 4.
    -दोहनी a milk-pail.
    -द्रवः the urine of a bull or cow.
    -धनम् 1 a herd or multitude of cows, cattle.
    -2 possession of cows. (
    -नः) a broad-pointed arrow.
    -धरः a mountain.
    -धर्मः the law of cattle, rules relating to cattle; (open and unconcealed intercourse of the sexes); गोधर्मं सौरभेयाच्च सो$धीत्य निखिलं मुनिः । प्रावर्तत तदा कर्तुं श्रद्धावांस्तमशङ्कया ॥ Mb.1.14.26.
    -धुमः, -धूमः 1 wheat; Bṛi. Up.6.3.13.
    -2 the orange. ˚चूर्णम् wheat flour;
    -सम्भवम् a sour paste.
    -धूलिः 'dust of the cows', the time of sunset or evening twilight (so called be- cause cows, which generally return home at about sunset, raise up clouds of dust by their treading on the earth).
    -धेनुः a milch-cow with a calf.
    -भ्रः a mountain.
    -नन्दा an epithet of the wife of Śiva.
    -नन्दी the female of the Sārasa bird.
    -नर्दः 1 the (Indian) crane.
    -2 an epithet of Śiva (bellowing like a bull).
    -3 N. of a country.
    -नर्दीयः an epithet of Patañjali, author of the Mahābhāṣya.
    -नसः, -नासः 1 a kind of snake.
    -2 a kind of gem.
    -नसा the mouth of a cow.
    -नाथः 1 a bull.
    -2 an owner of land.
    -3 a herdsman.
    -4 an owner of kine.
    -नायः a cowherd; तद्यथा गोनायो$श्वनायः पुरुषनाय इत्येवं तदप आचक्षते$शनायेति Ch. Up.6.8.3.
    -नाशनः a wolf.
    -नासा the projecting snout of a cow or ox.
    -नासम् a kind of gem.
    -निष्यन्दः cow's urine.
    -पः 1 a cowherd (considered as belonging to a mixed tribe); गोपवेशस्य विष्णोः Me.15.
    -2 the chief of a cowpen.
    -3 the superintendent of a village.
    -4 a king.
    -5 a protector, guardian; Rv.1.61.1.
    ˚अनसी the wood of a thatch; गोपानसीषु क्षणमास्थितानाम् Śi.3.49.
    ˚अष्टमी the eighth day of the bright fortnight of Kārttika when Kṛiṣṇa is said to have worn the dress of a cowherd.
    ˚आटविका a cowherd.
    ˚कन्या 1 the daughter of a cowherd.
    -2 a nymph of Vṛindāvana.
    ˚अध्यक्षः, ˚इन्द्रः, ˚ईशः the chief of herdsmen, an epithet of Kṛiṣṇa.
    ˚चापः the rainbow.
    ˚दलः the betel-nut tree.
    ˚भद्रम् the fibrous root of a water-lily.
    ˚रसः gum myrrh.
    ˚राष्ट्राः (pl.) N. of a people. ˚वधूः f. a cowherd's wife; Bhāg.1.9.4. ˚वधूटी a young cowherdess, a young wife of a cowherd; गोपवधूटीदुकूलचौराय Bhāṣā P.1.
    (-पकः) 1 the superin- tendent of a district.
    -2 myrrh.
    (-पिका) 1 a cowher- dess; Bhāg.1.9.14-15.
    -2 protectress. (
    -पी) a cowherd's wife (especially applied to the cowherdesses of Vṛindāvana, the companions of Kṛiṣṇa in his juvenile sports).
    -2 a milk-maid.
    -3 a protectress.
    -4 Nature, elementary nature.
    -पतिः 1 an owner of cows.
    -2 a bull.
    -3 a leader, chief.
    -4 the sun; नीहारमिव गोपतिः Bhāg.1.12.1; Mb.1.173.32.
    -5 Indra; सुराङ्गना गोपतिचापगोपुरं पुरम् (जहुः) Ki.8.1.
    -6 N. of Kṛiṣṇa.
    -7 N. of Śiva.
    -8 N. of Varuṇa; एष पुत्रो महाप्रज्ञो वरुणस्येह गोपतेः Mb.5.98.11.
    -9 a king; नासतो विद्यते राजन् स ह्यरण्येषु गोपतिः Mb.12.135.26.
    -पथः N. of a Brāhmaṇa of Av.
    -पर्वतम् the name of the place where Pāṇini is said to have performed penance and propitiated Śiva; गोपर्वतमिति स्थानं शम्भोः प्रख्यापितं मया । यत्र पाणिनिना लेभे वैयाकरणिकाग्ऱ्यता ॥ अरुणाचलमाहात्म्यम्- उत्तरार्धः 2 अ. 68 श्लो.
    -पशुः a sacrificial cow.
    -पाः m. Ved.
    1 a herdsman.
    -2 protector, or guardian; मन्द्राग्रे- त्वरी भुवनस्य गोपा Av.2.1.57.
    -पानसी a curved beam which supports a thatch; गोपानसी तु वलभिच्छादने वक्रदारुणि Ak.2.2.15.
    -पालः 1 a cowherd; Ms.4.253.
    -2 a king.
    -3 an epithet of Śiva.
    -4 an epithet of Kṛ&iṣṇa. ˚धानी a cow-pen, cow-shed.
    -पालकः 1 a cowherd.
    -2 a king.
    -3 an epithet of Śiva; also of Kṛiṣṇa.
    -पालिः an epithet of Śiva.
    -पालिका, -पाली the wife of a cowherd; पार्थः प्रस्थापयामास कृत्वा गोपालिकावपुः Mb.1.221.19.
    -पालितः N. of a lexicographer.
    -पित्तम् bile of cows, ox-bile (from which the yellow pigment गोरोचना is prepared; गोपित्ततो रोचना Pt.1.94.).
    -पीतः a species of wagtail.
    -पीथः protection; अस्माकमृषीणां गोपीथे न उरुष्यतम् Rv.5.65.6. (
    -थम्) a holy place, a place of pilgrimage.
    -पुच्छम् a cow's tail.
    -2 a particular point of an arrow.
    (-च्छः) 1 a sort of monkey; Bhāg.8.2.22.
    -2 a sort of necklace consisting of two or four or thirty-four strings.
    -3 a kind of drum.
    -पुटिकम् the head of Śiva's bull.
    -पुत्रः 1 a young bull.
    -2 an epithet of Karṇa.
    -पुरम् 1 a town-gate; उत्तुङ्गसौधसुरमन्दिरगोपुरम् Māl.9.1.
    -2 a principal gate; दधतमुच्चशिलान्तरगोपुराः Ki.5.5.
    -3 the ornamental gate- way of a temple.
    -पुरीषम् cowdung.
    -प्रकाण्डम् an ex- cellent cow or bull.
    -प्रचारः pasture-ground, pasturage for cattle; ग्राम्येच्छया गोप्रचारो भूमी राजवशेन वा Y.2.166.
    -प्रत (ता) रः 1 a ford for cattle.
    -2 a place of pilgrimage on the Śarayū; यद्गोप्रतरकल्पो$भूत्संमर्दस्तत्र मज्जताम् । अतस्तदाख्यया तीर्थं पावनं भुवि पप्रथे ॥ R.15.11.
    -प्रदानम् same as गोदान.
    -प्रवेशः the time when cows return home, sunset or evening-twilight; गोप्रवेशसमये Bṛi. S.24.35.
    -फणा 1 a bandage hollowed out so as to fit the chin or nose &c.
    -2 a sling.
    -बालः the hair of cows.
    -भुज् m. a king; गोभुजां वल्लभा लक्ष्मीः Rāj. T.5.6.
    -भृत् m.
    1 a mountain.
    -2 a king.
    -मक्षिका a gadfly.
    -मघ a. granting cattle or cows कदा गोमघा हवनानि गच्छाः Rv.6.35.3.
    -मंडलम् 1 the globe.
    -2 a multitude of cows.
    -मण़्डीरः a kind of an aquatic bird; L. D. B.
    -मतम् = गव्यूति q. v.
    -मतल्लिका a tract- able cow, an excellent cow; अरिर्मधोरैक्षत गोमतल्लिकाम् Śi.12.41.
    -मथः a cowherd.
    -मध्यमध्य a. slender in the waist.
    -महिषदा N. of one of the Mātṛis attending on कार्तिकेय.
    -मांसम् beef.
    -मायु 1 a kind of frog.
    -2 a jackal; अनुहंकुरुते घनध्वनिं न हि गोमायुरुतानि केसरी Śi.16. 25.
    -3 bile of a cow.
    -4 N. of a Gandharva.
    -मीनः a kind of fish.
    -मुखः, -मुखम् [गोर्मुखमिव मुखमस्य] a kind of musical instrument; Bg.1.13; गोमुखानां च शृङ्गाणाम- नीकद्वयवर्तिनाम् Śiva. B.24.55.
    (-खः) 1 a crocodile, shark.
    -2 a hole of a particular shape in a wall made by thieves.
    (-खम्) 1 a house built unevenly.
    -2 spreading unguents, smearing; 'गोमुखं कुटिलाकारे वाद्यभाण्डे विलेपने' इति विश्वः; यस्यामलिन्देषु न चक्रुरेव मुग्धाङ्गना गोमयगो- मुखानि Śi.3.48. (
    -खम्, -खी) a cloth-bag of the shape of a gnomon containing a rosary, the beads of which are counted by the hand thrust inside.
    -2 a house built unevenly.
    -3 a particular method of sitting (a योगासन) (
    -खी) the chasm in the Himālaya mountains through which the Ganges flows.
    -मूढ a. stupid as a bull.
    -मूत्रम् cow's urine.
    -मूत्रकः a variety of lapis lazuli (बैदूर्य); Kau. A.2.11.
    -कम् a particular attitude (मण्डल) in गदायुद्ध; दक्षिणं मण्डलं सव्यं गोमूत्रकमथापि च । व्यचर- त्पाण्डवो राजन्नरिं संमोहयन्निव ॥ Mb.9.58.23. -a. zigzagging, going unevenly.
    -मूत्रिका 1 an artificial verse, the second of which repeats nearly all the syllables of the first. (Malli. thus defines it:-- वर्णानामेकरूपत्वं यद्येकान्तरमर्धयोः गोमूत्रिकेति तत्प्राहुर्दुष्करं तद्विदो विदुः ॥ see Śi.19.46.)
    -2 a form of calculation.
    -मृगः a kind of ox (गवय).
    -मेदः a gem brought from the Himālaya and Indus, des- cribed as of four different colours:-- white, pale-yellow, red, and dark-blue.
    -मेदकः 1 see गोमेद.
    -2 a kind of poison (काकोल).
    -3 smearing the body with unguents.
    -मेधः, -यज्ञः a cow-sacrifice; Rām.7.25.8.
    -यानम्, -रथः a carriage drawn by oxen; Rām.2.82.26; Ms. 11.174.
    -युक्त a. drawn by oxen.
    -युतम् 1 a cattle station.
    -2 a measure of two Krośas (गव्यूत); गोयुते गोयुते चैव न्यवसत्पुरुषर्षभः Mb.14.65.22.
    -रक्षः 1 a cow- herd.
    -2 keeping or tending cattle.
    -3 the orange.
    -4 an epithet of Śiva. ˚जम्बू f. wheat.
    -रक्षणम् tending cattle (with religious faith).
    -रङ्कुः 1 a water-fowl
    -2 a prisoner.
    -3 a naked man, a mendicant wandering about without clothes.
    -4 a chanter.
    -रवम् saffron.
    -रसः cow's milk.
    -2 curds.
    -3 buttermilk.
    -4 the flavour of a sentence; को रसो गोरसं विना Udb. ˚जम् buttermilk.
    -राजः an excellent bull.
    -राटिका, -राटी the Sārikā bird.
    -रुतम् a measure of dis- tance equal to two Krośas.
    -रूपम् the form of a cow. (
    -पः) N. of Śiva.
    -रोचम् yellow orpiment.
    -रोचना a bright yellow pigment prepared from the urine or bile of a cow, or found in the head of a cow.
    -लवणम् a measure of salt given to a cow.
    -लाङ्गु- (गू) लः a kind of monkey with a dark body, red cheeks and a tail like that of a cow; गोलाङ्गूलः कपोलं छुरयति रजसा कौसुमेन प्रियायाः Māl.9.3.
    -लोकः a part of heaven, cow-world.
    -लोभिका, -लोभी 1 a prostitute.
    -2 white Dūrvā grass.
    -3 Zedoary.
    -4 N. of a shrub.
    -वत्सः a calf. ˚आदिन m. a wolf.
    -वधः the killing of a cow; Ms.11.59.
    -वर्धनः a celebrated hill in वृन्दावन the country about Mathurā. ('This hill was lifted up and supported by Kṛiṣṇa upon one finger for seven days to shelter the cowherds from a storm of rain sent by Indra to test Kṛiṣṇa's divinity.') ˚धरः, ˚धरिन् m. an epithet of Kṛiṣṇa.
    -वरम् pounded cowdung.
    -वशा a barren cow.
    -वाटम्, -वासः a cow-pen.
    -वासन a. covered with an ox-hide.
    -विकर्तः, -विकर्तृ m.
    1 the killer of a cow; Mb.4.2.9.
    -2 a hus- bandman.
    -विततः a horse-sacrifice having many cows.
    -विन्दः 1 a cowkeeper, a chief herdsman.
    -2 N. of Kṛiṣṇa.
    -3 Bṛihaspati. ˚द्वादशी the twelfth day in the light half of the month of फाल्गुन
    -विष् f.,
    -विष्ठा cowdung.
    -विषाणिकः a kind of musical instrument; Mb.6.44.4.
    -विसर्गः day-break (when cows are let loose to graze in forests); Rām.7.111.9.
    -वीथिः f. N. of that portion of the moon's path which contains the asterisms भाद्रपदा, रेवती and अश्विनी, or according to some, हस्त, चित्रा and स्वाती Bṛi. S.9.2.
    -वीर्यम् the price received for milk.
    -वृन्दम् a drove of cattle.
    -वृन्दारकः an excellent bull or cow.
    -वृषः, -वृषभः an excellent bull; न तां शेकुर्नृपा वोढुमजित्वा सप्त गोवृषान् Bhāg 1.58.33. ˚ध्वजः an epithet of Śiva.
    -वैद्यः a quack docter.
    -व्रजः 1 a cow-pen.
    -2 a herd of cows.
    -3 a place where cattle graze.
    -व्रत, -व्रतिन् a. one who imitates a cow in fru- gality;...अत्र गोव्रतिनो विप्राः... ॥ यत्रपत्रशयो नित्यं येन केन- चिदाशितः । येन केनचिदाच्छन्नः स गोव्रत इहोच्यते ॥ Mb.5.99. 13-14.
    -शकृत् n. cowdung; Ms.2.182.
    -शतम् a present of a hundred cows to a Brāhmaṇa.
    -शालम्, -ला a cow-stall.
    -शीर्षः, -र्षम् a kind of sandal; Kau. A.2.11.
    -2 a kind of weapon (arrow ?); Mb.7.178. 23.
    -षड्गवम् three pairs of kine.
    -षन्, -षा a. Ved. acquiring or bestowing cows.
    -षा (सा) तिः 1 acquiring cattle; or fighting for cattle. गोषाता यस्य ते गिरः Rv.8.84.7.
    -2 giving cattle.
    -ष्टोमः a kind of sacri- fice fasting for one day.
    -संख्यः a cowherd.
    -सदृक्षः a species of ox (गवय).
    -सर्गः the time at which cows are usually let loose, day-break; see गोविसर्ग.
    -सवः a kind of cow-sacrifice (not performed in the Kali age); Mb.3.3.17.
    -सहस्रम् a kind of present (महादान). (
    -स्त्री) N. of two holidays on the fifteenth day of the dark half of कार्तिक and ज्येष्ठ.
    -सावित्री N. of a hymn (cf. गायत्री).
    -सूत्रिका a rope fastened at both ends having separate halters for each ox or cow.
    -स्तनः 1 the udder of a cow.
    -2 a cluster of blossoms, nosegay &c.
    -3 a pearl-necklace of four strings.
    -4 a kind of fort.
    -स्तना, -नी a bunch of grapes.
    -स्थानम्, -क्रम् a cow-pen.
    -स्वामिन् m.
    1 an owner of cows.
    -2 a religious mendicant.
    -3 an honorary title affixed to proper names; (e. g. वोपदेवगोस्वामिन्).
    -हत्या cow-slaughter.
    -हल्लम् (sometimes written हन्नम्) cow-dung.
    -हरः, -हरणम् stealing of cows; गोष्ठमुत्किरति गोहरं वदेत् Bṛi. S.89.9. (v. l.)
    -हित a. cherishing or protecting kine. (
    -तः) N. of Viṣṇu.

    Sanskrit-English dictionary > गो _gō

  • 20 चक्रम् _cakram

    चक्रम् [क्रियते अनेन, कृ घञर्थे< क नि˚ द्वित्वम् Tv.]
    1 The wheel of a carriage; चक्रवत्परिवर्तन्ते दुःखानि च सुखानि च H.1.173.
    -2 A potter's wheel.
    -3 A sharp circular missile, weapon, a disc (especially applied to the weapon of Viṣṇu).
    -4 An oil-mill; दशसूनासमं चक्रं दशचक्रसमो ध्वजः Mb.13.125.9.
    -5 A circle, ring; कलाप- चक्रेषु निवेशिताननम् Ṛs.2.14.
    -6 A troop, multitude, collection, Śi.2.17.
    -7 A realm, sovereignty; स्वस्थं स्वचक्रं परचक्रमुक्तम् Bu. Ch.2.15; cf. चक्रं सैन्यथाङ्गयोः । राष्ट्रे दम्भान्तरे... । Medinī.
    -8 A province, district, a group of villages.
    -9 A form of military array in a circle.
    -1 A circle or depression of the body.
    -11 A cycle, cycle of years.
    -12 The horizon; यावदावर्तते चक्रं तावती मे वसुन्धरा Rām.2.1.36.
    -13 An army, a host.
    -14 Section of a book.
    -15 A whirlpool.
    -16 The winding of a river.
    -17 An astronomical circle; राशि˚ the zodiac.
    -18 Circular flight (of birds &c.).
    -19 A particular constellation in the form of a hexagon.
    -2 Range, department in general.
    -21 The convolutions or spiral marks of the शालिग्राम.
    -22 A crooked or fraudulent con- trivance.
    -क्रः 1 The ruddy goose (also called चक्रवाक); पद्मोल्लासविधायिनि सत्पथदीप्तिकृति चक्रभव्यकरे Viś. Guṇā.274.
    -2 A multitude, troop, group.
    -Comp. -अङ्गः 1 a gander having a curved neck.
    -2 a carriage. +
    -3 the ruddy goose (चक्रवाक); चक्राङ्गान् स च नित्यं वै सर्वतो वनगोच- रान् Mb.12.268.36. (
    -ङ्गी) a goose. (
    -ङ्गम्) a parasol.
    -अटः 1 a juggler, snake-catcher.
    -2 a rogue, knave, cheat.
    -3 a particular coin, a dināra.
    -अधिवासिन् m. the orange tree.
    -अरः, (-रम्) the spoke of a wheel; चक्रारपङ्क्तिरिव गच्छति भाग्यपङ्क्तिः । Svapna.1.4.
    -अश्मन् n. a machine to hurl stones at a distance; अयःकणपचक्राश्म- भुशुण्ड्युद्यतबाहवः Mb.1.227.25.
    -आकार, -आकृति a. circular, round.
    -आयुधः an epithet of Viṣṇu.
    -आवर्तः whirling or rotatory motion.
    -आह्वः, -आह्वयः the ruddy goose;
    -ईश्वरः 1 'lord of the discus', N. of Viṣṇu.
    -2 the officer in charge of a district.
    -ईश्वरी N. of the Jaina goddess of learning.
    -उपजीविन् m. an oil-man.
    -कारकम् 1 a nail.
    -2 a kind of perfume.
    -गजः the plant Cassia Tora.
    -गण्डुः a round pillow.
    -गतिः f. rotation, revolution.
    -गुच्छः the Aśoka tree.
    -ग्रहणम्, -णी f. a rampart, an en- trenchment.
    -चक्रम् A flock of चक्रवाक birds; अस्ताद्रिपद्मा- करचक्रचक्रे तत्कालविज्ञातपतङ्गपाते । सद्यो दिदीपे विरहानलः...... । Rām. Ch.6.19.
    -चर a. moving in a circle; (
    -रः) a juggler.
    -चारिन् m. a chariot.
    -चूडामणिः a round jewel in a coronet or diadem.
    -जीवकः, -जीविन् m. a potter.
    -तीर्थम् N. of a holy place.
    -तुण्डः a kind of fish; रोहितांश्चक्रतुण्डांश्च नलमीनांश्च राघव Rām.3.73.14.
    -दंष्ट्रः a hog.
    -घनः a thunder cloud.
    -धर a.
    1 bearing or having a wheel.
    -2 carrying a discus.
    -3 driving in a carriage.
    (-रः) 1 an epithet of Viṣṇu; चक्रघरप्रभावः R. 16.55.
    -2 a sovereign, governor or ruler of a province; वृद्धानां भारतप्तानां स्त्रीणां चक्रधरस्य च Mb.13.162.38.
    -3 a village tumbler or juggler.
    -4 a snake; भवेच्चक्रधरो विष्णौ भुजङ्गे ग्रामजालिनि Viśvalochana.
    -धारा the periphery of a wheel.
    -नदी the Gaṇḍakī river.
    -नाभिः the nave of a wheel.
    -नामन् m.
    1 the ruddy goose (चक्रवाक).
    -2 a pyritic ore of iron.
    -नायकः 1 the leader of a troop.
    -2 a kind of perfume.
    -नेमिः f. the periphery or cir- cumference of a wheel; नीचैर्गच्छत्युपरि च दशा चक्रनेमिक्रमेण Me.19.
    -पाणिः an epithet of Viṣṇu; Bg.11.49.
    -पादः, -पादकः 1 a carriage.
    -2 an elephant.
    -पालः 1 the governor of a province.
    -2 an officer in charge of a division of an army.
    -3 horizon.
    -4 a circle.
    -5 one who carries a discus.
    -फलम् a kind of discus.
    -बन्धुः, -बान्धवः the sun.
    -बालः, -डः, -वालः, -लम्, -डम् 1 a ring, circle.
    -2 a collection, group, multitude, mass; कैरव- चक्रवालम् Bh.2.74; प्रकटयसि कुमुच्चैरर्चिषां चक्रवालं Rati.4.16; Mv.6.4; Mu.3.21.; K.126,178.
    -3 horizon.
    (-लः) 1 a mythical range of mountains supposed to encircle the orb of the earth like a wall and to be the limit of light and darkness.
    -2 the ruddy goose.
    -बालधिः a dog.
    -भृत् m.
    1 one who holds a discus.
    -2 N. of Viṣṇu.
    -भेदिनी night.
    -भ्रमः, -भ्रमिः f. a lathe or grind- stone; आरोप्य चक्रभ्रमिमुष्णतेजास्त्वष्ट्रेव यत्नोल्लिखितो विभाति R.6. 32; चक्रभ्रमीवद्धृतशरीरः Sāṅ. K.67.
    -भ्रान्तिः f. revolution of wheels; V.1.5.
    -मण्डलिन् m. a species of cobra.
    -मुखः a hog.
    -मुषलः a battle carried on with the dis- cus and club.
    -यानम् a wheel-carriage.
    -रदः a hog.
    -वर्तिन् m.
    1 an emperor, universal monarch, sovereign of the world, a ruler whose dominions extend as far as the ocean (आसमुद्रक्षितीश Ak.); पुत्रमेवंगुणोपेतं चक्रवर्तिनमाप्नुहि Ś.1.12; तव तन्वि कुचावेतौ नियतं चक्रवर्तिनौ । आसमुद्रक्षितीशो$पि भवान् यत्र करप्रदः ॥ Udb. (where there is a pun on the word चक्रवर्तिन्, the other meaning being 'resembling in shape the ruddy goose', 'round');
    -2 (hence) head, foremost; आपद्गतः किल महाशयचक्रवर्ती विस्तारयत्यकृतपूर्वमुदार- भावम् Bv.1.7; कवयस्तर्कयाञ्चक्रुरित्थं ते चक्रवर्तिनः Parṇal.5.38.
    -3 a kind of horse having one or three curls on the shoulder; स्कन्धपार्श्वे यदावर्त एको वा यदि वा त्रयः । चक्रवर्ती स विज्ञेयो वाजी भूपालमन्दिरे ॥ Śālihotra of Bhoj.
    -वर्मन् m. N. of a king of Kashmir; चक्रवर्माभिधं राज्ये क्षीणपुण्यो व्यपद्यत Rāj. T.5.287.
    -वाकः 1 (
    -की f.) the ruddy goose; दूरी- भूते मयि सहचरे चक्रवाकीमिवैकाम् Me.83. ˚बन्धुः the sun.
    -2 a kind of horse, having white feet and white eyes; श्वेताभः श्वेतपादश्च तथा स्यात् श्वेतलोचनः । चक्रवाकः स विज्ञेयो राजार्हो वाजि सत्तमः ॥ Śālihotra of Bhoj.
    -वाटः 1 a limit, boundary.
    -2 a lamp-stand.
    -3 engaging in an action.
    -वातः a whirl- wind, hurricane; चक्रवातस्वरूपेण जहारासीनमर्भकम् Bhāg.1. 7.2.
    -वृद्धिः f.
    1. interest upon interest, compound interest; Ms.8.153,156.
    -2 wages for transporting goods in a carriage.
    -व्यूहः a circular array of troops.
    -संज्ञम् tin. (
    -ज्ञः) the ruddy goose.
    -साह्वयः the ruddy goose.
    -हस्तः an epithet of Viṣṇu.

    Sanskrit-English dictionary > चक्रम् _cakram

См. также в других словарях:

  • The Order of the Stick — Principal characters, from left to right: Belkar, Vaarsuvius, Elan, Haley, Durkon, and Roy …   Wikipedia

  • The Four Stages of Cruelty — is a series of four printed engravings published by William Hogarth in 1751. Each print depicts a different stage in the life of the fictional Tom Nero. Beginning with the torture of a dog as a child in the First stage of cruelty , Nero… …   Wikipedia

  • The Imaginarium of Doctor Parnassus — Theatrical release poster Directed by Terry Gilliam …   Wikipedia

  • The Dreamers (sculpture) — The Dreamers is a sculpture crafted by artists Larry Zink and Monica Taylor, designed to underscore contributions made by the black community.Completed in 1995, the sculpture stands on the grounds of the Samuel W. Houston secondary school, named… …   Wikipedia

  • The Spa, Bridlington — Infobox Theatre name = The Spa, Bridlington image size = 200px caption = The Spa, Bridlington during renovation address = Bridlington Spa Theatre and Royal HallSouth Marine DriveBridlington East Riding of YorkshireYO15 3JH Telephone – Spa Box… …   Wikipedia

  • The New Yorker — For other uses, see New Yorker (disambiguation). The New Yorker First issue s cover with dandy Eustace Tilley, created by Rea Irvin. The image, or a variation of it, appears on the cover of The New Yorker with every anniversary issue. Editor… …   Wikipedia

  • The Police — Infobox musical artist Name = The Police Img capt = The Police performing live on 1 August, 2007 at Madison Square Garden, New York. Img size = 250 Landscape = Yes Background = group or band Origin = London, England Years active = 1977–1986,… …   Wikipedia

  • The CW Television Network — Type Broadcast television network …   Wikipedia

  • The Barn, Exmouth — The Barn in Exmouth was E.S. Prior’s most influential and perhaps extraordinary building. It was reported in Hermann Muthesius’s Das Englische Haus of 1904 5 and gained considerable fame. Indeed Muthesius adapted the plan for his Freudenberg… …   Wikipedia

  • The Pit and the Pendulum (radio) — The Pit and the Pendulum is a radio program from the American radio anthology series Radio Tales . The anthology series adapted classic works of American and world literature for the radio. The series was a recipient of numerous awards, including …   Wikipedia

  • The Wardstone Chronicles — 200px The Spook s Apprentice The Spook s Curse The Spook s Secret The Spook s Battle The Spook s Mistake The Spook s Sacrifice The Spook s Nightmare The Spook s Destiny The Spook s Blood Author …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»